YOU SAID:
How will the struggle for existence, discussed too briefly in the last chapter, act in regard to variation?
INTO JAPANESE
余りに簡潔に最後の章で説明した方法の存在のための苦闘を、変化に関して行動ですか。
BACK INTO ENGLISH
Struggle for the presence of way too briefly explained in the last chapter about change behavior?
INTO JAPANESE
余りに簡潔に変更動作の最後の章で説明した方法の存在のための闘争ですか。
BACK INTO ENGLISH
What is a struggle for existence too briefly described in the last chapter of the behavior.
INTO JAPANESE
動作の最後の章で余りに簡潔に記述されている存在のための苦闘は何です。
BACK INTO ENGLISH
What is the struggle for existence too briefly described in the last chapter of the action.
INTO JAPANESE
アクションの最後の章で説明した余りに簡潔に存在のための苦闘は何です。
BACK INTO ENGLISH
Described in the last chapter of the action too briefly struggle for existence is what is.
INTO JAPANESE
存在のための苦闘こそが余りに簡潔にアクションの最後の章で説明します。
BACK INTO ENGLISH
The struggle for existence is too briefly the last chapter of the action.
INTO JAPANESE
存在のための闘争は、余りに簡潔にアクションの最後の章です。
BACK INTO ENGLISH
The struggle for existence is too brief is the last chapter of the action.
INTO JAPANESE
エディタでの一番最近の動作を繰り返します。
BACK INTO ENGLISH
Repeats the last action in the editor.
INTO JAPANESE
エディタでの一番最近の動作を繰り返します。
BACK INTO ENGLISH
Repeats the last action in the editor.
This is a real translation party!