YOU SAID:
How the laurel branch of Apollo trembles! How trembles all the shrine! Away, away, he that is sinful! Now surely Phoebus knocketh at the door with his beautiful foot.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社を震えさせます!離れて、罪深い彼!確かに、フィーバスは彼の美しい足でドアをたたきます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, sinful he! Indeed, Phoebus knocks on the door with his beautiful legs.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社が震えるようにしましょう!離れて、彼は罪深い!確かに、フィーバスは美しい足でドアをたたきます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, he is sinful! Certainly, Phoebus hits the door with beautiful feet.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社が震えるようにしましょう!離れて、彼は罪深い!確かに、フィーバスは美しい足でドアを打ちます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, he is sinful! Certainly, Phoebus hits the door with beautiful legs.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社が震えるようにしましょう!離れて、彼は罪深い!確かに、フィーバスは美脚でドアを打ちます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, he is sinful! Certainly, Phoebus hits the door with his legs.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社が震えるようにしましょう!離れて、彼は罪深い!確かに、フィーバスは足でドアを叩きます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, he is sinful! Certainly, Phoebus hits the door with his foot.
INTO JAPANESE
アポロの月桂樹の枝は震えます!すべての神社が震えるようにしましょう!離れて、彼は罪深い!確かに、フィーバスは足でドアをたたきます。
BACK INTO ENGLISH
Apollo's laurel branches tremble! Let all the shrines tremble! Away, he is sinful! Certainly, Phoebus hits the door with his foot.
Yes! You've got it man! You've got it