YOU SAID:
How terrible it is, to be important and loved. One is horrible enough on it's own, but both? Terrible indeed.
INTO JAPANESE
大切で愛されるというのは、なんと恐ろしいことだろう。片方だけでも十分ひどいですが、両方ともどうでしょうか?本当にひどい。
BACK INTO ENGLISH
How terrifying it is to be valued and loved. One alone is bad enough, but what about both? It's really terrible.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されるということがどれほど恐ろしいことか。片方だけでも十分悪いですが、両方の場合はどうでしょうか?本当にひどいです。
BACK INTO ENGLISH
How dreadful it is to be cherished and loved. One is bad enough, but what about both? It's really terrible.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。片方だけでも十分悪いですが、両方ともどうでしょうか?本当にひどいです。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. One alone is bad enough, but what about both? It's really terrible.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。片方だけでも十分悪いですが、両方の場合はどうでしょうか?本当にひどいです。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. It's bad enough to have just one, but what about both? It's really terrible.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。 1つだけでも十分悪いですが、両方ある場合はどうでしょうか?本当にひどいです。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. Having just one is bad enough, but what if you have both? It really sucks.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。 1 つだけ持っているだけでは十分ではありませんが、両方持っている場合はどうなりますか?本当に最低だ。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. It's not enough to have just one, but what if you have both? That really sucks.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。 1 つだけでは十分ではありませんが、両方ある場合はどうなりますか?それは本当に最悪です。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. One is not enough, but what if you have both? That really sucks.
INTO JAPANESE
大切にされ、愛されることがどれほど恐ろしいことか。 1 つでは不十分ですが、両方ある場合はどうなりますか?それは本当に最悪です。
BACK INTO ENGLISH
How scary it is to be cherished and loved. One is not enough, but what if you have both? That really sucks.
This is a real translation party!