YOU SAID:
How should I start it? "You like jazz?" No, that's no good. Here she comes! Speak, you fool! Hi! I'm sorry. - You're talking. - Yes, I know. You're talking
INTO JAPANESE
どのように始めればよいでしょうか? 「ジャズは好きですか?」いや、それはダメだ。彼女が来たよ!話せ、バカ!こんにちは!ごめんなさい。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してるんだよ
BACK INTO ENGLISH
How do I start? ``Do you like jazz?'' No, that's no good. She's here! Speak, idiot! Hello! sorry. - You're talking. - yes i know. I'm talking
INTO JAPANESE
どうやって始めればいいですか? 「ジャズは好きですか?」 いや、それはダメだ。彼女はここにいます!話せ、バカ!こんにちは!ごめん。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してます
BACK INTO ENGLISH
How do I get started? "Do you like jazz?" No, that's no good. she's here! Speak, idiot! Hello! sorry. - You're talking. - yes i know. I'm talking
INTO JAPANESE
どうやって始めればいいですか? 「ジャズは好きですか?」いや、それはダメだ。彼女はここにいます!話せ、バカ!こんにちは!ごめん。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してます
BACK INTO ENGLISH
How do I start? "Do you like jazz?" No, that's no good. she's here! Speak, idiot! Hello! sorry. - You're talking. - yes i know. I'm talking
INTO JAPANESE
どうやって始めればいいですか? 「ジャズは好きですか?」いや、それはダメだ。彼女はここにいます!話せ、バカ!こんにちは!ごめん。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してます
BACK INTO ENGLISH
How do I get started? "Do you like jazz?" No, that's no good. she's here! Speak, idiot! Hello! sorry. - You're talking. - yes i know. I'm talking
INTO JAPANESE
どうやって始めればいいですか? 「ジャズは好きですか?」いや、それはダメだ。彼女はここにいます!話せ、バカ!こんにちは!ごめん。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してます
BACK INTO ENGLISH
How do I start? "Do you like jazz?" No, that's no good. she's here! Speak, idiot! Hello! sorry. - You're talking. - yes i know. I'm talking
INTO JAPANESE
どうやって始めればいいですか? 「ジャズは好きですか?」いや、それはダメだ。彼女はここにいます!話せ、バカ!こんにちは!ごめん。 - 話しているんですね。 - はい、知っています。話してます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium