YOU SAID:
"How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child" -- King Lear
INTO JAPANESE
「ありがたい子供を持つことは蛇の歯よりどれほど鋭いか」 -- リア王
BACK INTO ENGLISH
"How sharp is it to have a grateful child than a snake's tooth?" -- King Lear
INTO JAPANESE
「ヘビの歯よりも感謝の子供を持つことはどのくらい鋭いですか?
BACK INTO ENGLISH
"How sharp is it to have a child who is more grateful than a snake's tooth?"
INTO JAPANESE
「ヘビの歯よりも感謝する子供を持つことはどのくらい鋭いですか?
BACK INTO ENGLISH
"How sharp is it to have a child who is more grateful than a snake's tooth?"
Come on, you can do better than that.