YOU SAID:
How shall I confuse you this time baby? Shall I read you some of my absolutely delectable poetry? Or perhap shall I tell you the weirdest story of how my painting smock caught fire? Whether you believe in or not Jacey keeps touching the space under my thigh.
INTO JAPANESE
今度の赤ちゃんをどうやって私は混乱させられるでしょうか。私があなたに私の絶対においしい詩のいくつかを読んでもらえますか?それとも私の絵のスモックがどのように燃え上がったかについての最も奇妙な話を私はあなたに言うでしょうか?あなたが信じているかどうかにかかわらず、Jaceyは私の太ももの下のスペースに触れ続けています。
BACK INTO ENGLISH
How can I confuse my new baby? Could I read some of my absolutely tasty poems for you? Or will I tell you the strangest story about how my smock of fireflies burned? You trust
INTO JAPANESE
どうすれば私の新しい赤ちゃんを混乱させることができますか?私はあなたのために私の絶対においしい詩のいくつかを読むことができますか?それとも私のホタルの煙が燃えたかについての奇妙な話をあなたに話しますか?あなたは信じる
BACK INTO ENGLISH
How can I confuse my new baby? Can I read some of my absolutely tasty poems for you? Or will you tell you a strange story about how my firefly's smoke burned? You believe.
INTO JAPANESE
どうすれば私の新しい赤ちゃんを混乱させることができますか?私はあなたのために私の絶対においしい詩のいくつかを読むことができますか?それとも、あなたは私のホタルの煙が燃えたかについての奇妙な話をあなたに話しますか?あなたが信じる。
BACK INTO ENGLISH
How can I confuse my new baby? Can I read some of my absolutely tasty poems for you? Or will you tell you a strange story about how my firefly's smoke burned? You believe.
Okay, I get it, you like Translation Party.