YOU SAID:
How many times can I break till I shatter? Over the line can't define what I'm after. I always turn the car around.
INTO JAPANESE
私を破るまでに破ることができるどのように多くの時間が?ライン上、私が後を定義できません。私は常にの車を回します。
BACK INTO ENGLISH
How many times can I break through to break? on line, I cannot define later. I was always on and rotate the car.
INTO JAPANESE
破る突破合わせることができますどのように多くの時間線上では、私は後で定義することはできません。私は常に、自動車を回転させます。
BACK INTO ENGLISH
How many time lines can break the breakthrough, I cannot be defined later. I always rotate the car.
INTO JAPANESE
画期的な改行することができますどのように多くの時間私は後で定義することはできません。私は常に車を回転させます。
BACK INTO ENGLISH
Can you break a breakthrough on how many hours I cannot define later. I always rotate the car.
INTO JAPANESE
どのように多くの時間私は後で定義することはできませんに突破口を破ることができます。私は常に車を回転させます。
BACK INTO ENGLISH
How many times I cannot define later can break the breakthrough. I always rotate the car.
INTO JAPANESE
どのように多くの時間私は後で定義することはできませんは、画期的なを破ることができます。私は常に車を回転させます。
BACK INTO ENGLISH
How many times I cannot define later, landmark can break. I always rotate the car.
INTO JAPANESE
その後、定義できない回数ランドマークを破ることができます。私は常に車を回転させます。
BACK INTO ENGLISH
After that, you can break the landmark a number of times you can not define. I always turn the car.
INTO JAPANESE
その後、あなたは定義できない何回もランドマークを壊すことができます。私はいつも車を回す。
BACK INTO ENGLISH
After that, you can break landmarks many times you can not define. I always turn the car.
INTO JAPANESE
その後、定義できない何回もランドマークを破ることができます。私はいつも車を回す。
BACK INTO ENGLISH
After that, you can break the landmark many times you can not define. I always turn the car.
INTO JAPANESE
その後、あなたが定義できない何回もランドマークを壊すことができます。私はいつも車を回す。
BACK INTO ENGLISH
After that, you can destroy the landmark many times you can not define. I always turn the car.
INTO JAPANESE
その後、あなたが定義できない何回もランドマークを破壊することができます。私はいつも車を回す。
BACK INTO ENGLISH
After that, you can destroy the landmark many times you can not define. I always turn the car.
Come on, you can do better than that.