YOU SAID:
How long do you have to withstand this sorrow excuse of an existence? when will the void come and remove me from here?
INTO JAPANESE
この悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか。いつボイドが来て、ここから私を取り除きますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure this excuse for sorrow? When will a void come and get me out of here?
INTO JAPANESE
私は悲しみのためにこの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか?いつボイドが来て私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure this excuse for sadness? When does Boyd come and take me out of here?
INTO JAPANESE
悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければならないのでしょうか。ボイドはいつ来て、私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure the excuses of sorrow? When does Boyd come and take me out of here?
INTO JAPANESE
私は悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか?ボイドはいつ来て、私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure the excuse for sadness? When does Boyd come and take me out of here?
INTO JAPANESE
悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか。ボイドはいつ来て、私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure the excuses of sadness? When does Boyd come and take me out of here?
INTO JAPANESE
私は悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか?ボイドはいつ来て、私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure the excuse for sadness? When does Boyd come and take me out of here?
INTO JAPANESE
悲しみの言い訳にどれだけ耐えなければなりませんか。ボイドはいつ来て、私をここから連れ出しますか?
BACK INTO ENGLISH
How much do I have to endure the excuses of sadness? When does Boyd come and take me out of here?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium