YOU SAID:
How long could we be a sad song, until we were too far gone to bring back to life?
INTO JAPANESE
私たちが生き返らせることができないほど遠くに行ってしまうまで、どれくらいの間私たちは悲しい歌であり続けることができますか?
BACK INTO ENGLISH
How long can we remain sad songs until we're so far away that we can't bring them back to life?
INTO JAPANESE
遠く離れてしまい、生き返らせることができないまで、私たちはどれくらい悲しい歌を残しておくことができるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can we leave before they're so far away that we can't bring them back to life?
INTO JAPANESE
遠く離れてしまって生き返らせられなくなる前に、どれだけ悲しい歌を残せるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can you leave behind before they're so far away that you can't bring them back to life?
INTO JAPANESE
遠く離れてしまって生き返らせられなくなる前に、悲しい歌を何曲残せるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can I leave before I'm so far away that I can't bring myself back to life?
INTO JAPANESE
遠く離れてしまって生き返れなくなるまでに、どれだけ悲しい歌を残せるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can you leave before you're too far away to come back to life?
INTO JAPANESE
遠く離れて生き返る前に、悲しい歌を何曲残せるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can you leave before you're far away and reborn?
INTO JAPANESE
遠く離れて生まれ変わるまでに、どれだけ悲しい歌を残せるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can I leave before I'm reborn far away?
INTO JAPANESE
遠くに生まれ変わるまでに、悲しい歌を何曲残せるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many sad songs can I leave before I'm reborn far away?
You love that! Don't you?