YOU SAID:
How it goes like “love”, because it’s a girls ’school, not to mention half the country
INTO JAPANESE
それは女の子の学校なので、国の半分は言うまでもなく、「愛」のようにどのように行くか
BACK INTO ENGLISH
It's a girls' school, so it goes like "love," not to mention half the country
INTO JAPANESE
女子校なので、国の半分は言うまでもなく「愛」のようになっている
BACK INTO ENGLISH
Because it is a girls' school, half of the country is needless to say, it is like "love"
INTO JAPANESE
女子校なので国の半分は言うまでもなく「愛」のようだ
BACK INTO ENGLISH
Because it is a girls' school, it seems to be "love" not to mention half the country
INTO JAPANESE
女子校なので、国の半分は言うまでもなく「愛」のようです。
BACK INTO ENGLISH
Because it is a girls' school, it seems to be "love" not to mention half the country.
INTO JAPANESE
女子校なので国の半分は言うまでもなく「愛」のようです。
BACK INTO ENGLISH
Because it is a girls' school, it seems to be "love" needless to say half of the country.
INTO JAPANESE
女子校なので国の半分は言うまでもなく「愛」のようです。
BACK INTO ENGLISH
Because it is a girls' school, it seems to be "love" needless to say half of the country.
You love that! Don't you?