YOU SAID:
How is someone that plays apex with you regularly and calls you by affectionate nicknames not a friend at the very least?
INTO JAPANESE
定期的にあなたと頂点を接し、少なくとも友達ではなく、愛情のこもったニックネームであなたを呼ぶ人はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
What about someone who regularly meets you and at least calls you with a loving nickname, not a friend?
INTO JAPANESE
定期的にあなたに会い、少なくとも友人ではなく愛情のあるニックネームであなたに電話をかける人はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
What about someone who meets you on a regular basis and at least calls you with a loving nickname rather than a friend?
INTO JAPANESE
定期的にあなたに会い、少なくとも友達ではなく愛情のこもったニックネームであなたに電話をかける人はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
What about someone who meets you on a regular basis and at least calls you with a loving nickname rather than a friend?
That didn't even make that much sense in English.