YOU SAID:
How I wish to walk again, glimmering among the pale stalks of knowledge.
INTO JAPANESE
知識の淡い茎の間をちらりと歩きながら、私が再び歩きたい方法。
BACK INTO ENGLISH
The way I want to walk again, glancing between lightly knowledgeable stems.
INTO JAPANESE
私がもう一度歩きたい方法、少し知識のある幹の間をちらっと見ます。
BACK INTO ENGLISH
A quick glance between the slightly knowledgeable trunks, the way I want to walk again.
INTO JAPANESE
少し知識のあるトランクの間を一目見ただけで、もう一度歩きたい。
BACK INTO ENGLISH
I'd like to walk again just by seeing between the trunks that I have a little knowledge about.
INTO JAPANESE
少し知識のある幹の間を見ただけでまた歩きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to walk again just by looking between the trunks with a little knowledge.
INTO JAPANESE
少し知識のあるトランクの間を眺めるだけでまた歩きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to walk again just by looking at the inside of the trunk, which I have a little knowledge about.
INTO JAPANESE
少し知識のあるトランクの中を見ただけでまた歩きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to walk again just by looking inside the trunk with a little knowledge.
INTO JAPANESE
少し知識のあるトランクの中を眺めるだけでまた歩きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to walk again just by looking inside the trunk where I have a little knowledge.
INTO JAPANESE
少し知識のあるトランクの中を眺めるだけでまた歩きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to walk again just by looking inside the trunk where I have a little knowledge.
That didn't even make that much sense in English.