YOU SAID:
: How I pity the people of Gallowmere, that their fate should once again be in the hands of a chump like you! Still, I supposes it's not fair to take it out on them.
INTO JAPANESE
: どのように私は Gallowmere、彼らの運命は、あなたのようなはした金の手にもう一度べきの人残念!それでも、私仮定するそれらに八つ当たりするはフェアじゃないです。
BACK INTO ENGLISH
: How Gallowmere, their fate, like you I in the hands of two cents in once again should sorry people! still, I assume them to take it out is not fair.
INTO JAPANESE
あなたのような運命のGallowmereは、2セントの手でもう一度私を悲しむべきです!まだ、私はそれを取ると仮定公正です。
BACK INTO ENGLISH
Gallowmere of destiny like you should saddle me again with 2 cents of hands! Yet, I suppose it's fair to assume it.
INTO JAPANESE
あなたのような運命のギャロミールは、2セントの手で再び私に鞍を打つべきです!しかし、私はそれを引き受けるのが公正だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Gallo meir of fate like you should saddle me again with two cents! But I think it is fair to take over it.
INTO JAPANESE
あなたのような運命のガロ・ミールは、2セントで私に再び鞍を打つべきです!しかし、私はそれを引き継ぐのが公正だと思う。
BACK INTO ENGLISH
Gallo · meal of fate like you should saddle me again at 2 cents! However, I think it is fair to take over it.
INTO JAPANESE
Gallo・あなたのような運命の食事は、2セントで私を再び鞍にする必要があります!しかし、私はそれを引き継ぐのが公正だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, such as Gallo and your meal is at 2 cents I again in the saddle should be! However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
ガロやお食事などの運命は再びサドルに私がする必要があります 2 セントでは!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, such as Gallo and dine again in the saddle I must be 2 cents! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
ガロなどの運命は、食事ともう一度サドルに、私は 2 セントをする必要があります!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, such as Gallo, meal, and once again in the saddle, my 2 cents must be! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ、食事など、再びサドルに私の 2 セント必要があります!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, Gallo, meals and saddle my two cents have again! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ、食事、サドルは、再び私の 2 セントがある!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, Gallo, rice and saddle is my 2 cents again! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ、米、サドルは私の 2 セントを再び!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, Gallo, United States, saddle, my 2 cents again! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ, アメリカ合衆国, サドル、私の 2 セントをもう一度!しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Is destiny, Gallo, United States, saddle, my 2 cents again! but I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ, アメリカ合衆国, サドル、再び私の 2 セントです。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, Gallo, United States, saddle, again is my 2 cents. However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、ガロ, アメリカ合衆国, サドル, は、私の 2 セントを再びです。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, saddle, Gallo, United States of America, my 2 cents again is. However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、サドル、ガロ、アメリカ、再度は、私の 2 セント。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Destiny, saddle, Gallo, United States, again that's my 2 cents. However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、サドル、ガロ, アメリカ合衆国, 再び私の 2 セントであります。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, saddle, Gallo, United States, again in my two cents. However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、サドル、ガロ, アメリカ合衆国, 再び私の 2 セント。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, saddle, Gallo, United States, again in my 2 cents. However, I think I'm just over it.
INTO JAPANESE
運命、サドル、ガロ, アメリカ合衆国, 再び私の 2 セント。しかし、私はそれ以上だけだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fate, saddle, Gallo, United States, again in my 2 cents. However, I think I'm just over it.
Okay, I get it, you like Translation Party.