YOU SAID:
“How FNORD perceptive FNORD are your faculties of observation?” (Sharp) FNORD [ ]
INTO JAPANESE
「FNORDはあなたの観察能力をどのように知覚していますか?」(シャープ)FNORD []
BACK INTO ENGLISH
“How does FNORD perceive your observation ability?” (Sharp) FNORD []
INTO JAPANESE
「FNORDはあなたの観察能力をどのように認識していますか?」(シャープ)FNORD []
BACK INTO ENGLISH
“How does FNORD recognize your observation ability?” (Sharp) FNORD []
INTO JAPANESE
「FNORDはあなたの観察能力をどのように認識しますか?」(シャープ)FNORD []
BACK INTO ENGLISH
“How does FNORD perceive your observation ability?” (Sharp) FNORD []
INTO JAPANESE
「FNORDはあなたの観察能力をどのように認識していますか?」(シャープ)FNORD []
BACK INTO ENGLISH
“How does FNORD recognize your observation ability?” (Sharp) FNORD []
INTO JAPANESE
「FNORDはあなたの観察能力をどのように認識しますか?」(シャープ)FNORD []
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium