YOU SAID:
How fleeting are all human passions compared with the massive continuity of ducks.
INTO JAPANESE
アヒルの大規模な継続性と比較して、すべての人間の情熱はどれほどつかの間です。
BACK INTO ENGLISH
How fleeting is the passion of all human beings compared to the duck's massive continuity.
INTO JAPANESE
アヒルの大規模な継続性と比較して、すべての人間の情熱はどれほど儚いものです。
BACK INTO ENGLISH
How ephemeral the passion of all humans is compared to the large continuity of ducks.
INTO JAPANESE
すべての人間の情熱がアヒルの大きな連続性と比較してどれほど短命であるか。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived is the passion of all human beings compared to the great continuity of ducks.
INTO JAPANESE
アヒルの素晴らしい継続性と比較して、すべての人間の情熱はどれほど短命です。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived all human passions are compared to the wonderful continuity of ducks.
INTO JAPANESE
すべての人間の情熱がアヒルの素晴らしい継続性と比較してどれほど短命であるか。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived is the passion of all human beings compared to the wonderful continuity of ducks.
INTO JAPANESE
アヒルの素晴らしい連続性と比較して、すべての人間の情熱はどれほど短命です。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived the passion of all humans is compared to the wonderful continuity of ducks.
INTO JAPANESE
すべての人間の情熱がアヒルの素晴らしい継続性と比較してどれほど短命であるか。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived is the passion of all human beings compared to the wonderful continuity of ducks.
INTO JAPANESE
アヒルの素晴らしい連続性と比較して、すべての人間の情熱はどれほど短命です。
BACK INTO ENGLISH
How short-lived the passion of all humans is compared to the wonderful continuity of ducks.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium