YOU SAID:
How does it feel to be on your own? With no direction home? Like a complete unknown? Like a Rolling Stone.
INTO JAPANESE
それはあなた自身であるとどのように感じますか?家に帰る方向がない?完全に未知のもののようですか?転がる石のような。
BACK INTO ENGLISH
How does it feel to be yourself? Is there no way to go home? Do you seem to be completely unknown? Like a rolling stone.
INTO JAPANESE
それは自分自身にどのように感じますか?家に帰る方法はありませんか?あなたは全く知られていないようですか?転がる石のような。
BACK INTO ENGLISH
How does it feel to yourself? Is there a way to go home? Do you not seem to be known at all? Like a rolling stone.
INTO JAPANESE
それはあなた自身にどのように感じますか?家に帰る方法はありますか?まったく知られていないようですか。転がる石のような。
BACK INTO ENGLISH
How does it feel to you yourself? Is there a way to go home? Does not seem to be known at all? Like a rolling stone.
INTO JAPANESE
それはあなた自身にどのように感じますか?家に帰る方法はありますか?まったく知られていないようですか。転がる石のような。
BACK INTO ENGLISH
How does it feel to you yourself? Is there a way to go home? Does not seem to be known at all? Like a rolling stone.
Okay, I get it, you like Translation Party.