YOU SAID:
How do you do, fine sir? I heard by word of mouth that your daughter had an unfortunate incident the other day at her finishing school. A shame, really, we all had such high expectations for her.
INTO JAPANESE
調子はどうですか?先日、あなたの娘さんが仕上げ学校で不幸な事件に遭ったと口コミで聞きました。残念なことに、私たちは皆、彼女に非常に大きな期待を寄せていました。
BACK INTO ENGLISH
How is it going? The other day, I heard by word of mouth that your daughter had an unfortunate incident at the finishing school. Unfortunately, we all had very high expectations of her.
INTO JAPANESE
調子はどうですか?先日、あなたの娘さんがフィニッシングスクールで不幸な事件を起こしたと口コミで聞きました。残念ながら、私たちは皆、彼女に非常に高い期待を寄せていました。
BACK INTO ENGLISH
How is it going? The other day, I heard by word of mouth that your daughter had an unfortunate incident at the finishing school. Unfortunately, we all had very high expectations of her.
Okay, I get it, you like Translation Party.