Translated Labs

YOU SAID:

How different will this sentence turn out to be if I translate it to and from Japanese a bunch of times?

INTO JAPANESE

どのように異なるがこの文判明するかどうか私それを翻訳して日本語から一束の回か。

BACK INTO ENGLISH

This statement turn out how it differs from what I translated it, 1 bunch of times from Japan.

INTO JAPANESE

このステートメントでは、私はそれは、日本から倍の 1 束を翻訳との違いについての電源を入れます。

BACK INTO ENGLISH

This statement, I it is from Japan 1 bunch of times about the difference between translation and power on.

INTO JAPANESE

このステートメントでは、だから私は翻訳と電源の違いについての時代の 1 束を日本に。

BACK INTO ENGLISH

In this statement, so I translated and a bunch of time differences in power in Japan.

INTO JAPANESE

このステートメントは、ので、私は翻訳と日本の力の時間差の束。

BACK INTO ENGLISH

This statement, I am a bunch of translations and Japan lagged.

INTO JAPANESE

このステートメントでは、私は翻訳と日本の時間差の束です。

BACK INTO ENGLISH

This statement, I is a bunch of time difference between translations and Japan.

INTO JAPANESE

この文の翻訳と日本の時間差の束です。

BACK INTO ENGLISH

This is a bunch of time difference between this translation and Japan.

INTO JAPANESE

これはこの翻訳と日本の時間差の束です。

BACK INTO ENGLISH

This is a bunch of time difference between this translation and Japan.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Feb11
3
votes
06Feb11
1
votes
06Feb11
0
votes
06Feb11
1
votes