YOU SAID:
How dare you sully my good name which stands upon chiseled marble while thine is but jagged rock.
INTO JAPANESE
骨のない石でありながら彫刻が施された大理石の上に立つ私の名を、あなたはどんなに勇気をもって勇気づけますか。
BACK INTO ENGLISH
How courageous, inspiring, is my name to stand on a carved marble that is a boneless stone?
INTO JAPANESE
私の名前は骨のない石である彫刻が施された大理石の上に立つのはどれほど勇気があり、刺激的ですか?
BACK INTO ENGLISH
How brave and inspiring is it to stand on a carved marble whose name is a boneless stone?
INTO JAPANESE
骨のない石という名前の彫刻が施された大理石の上に立つことはどれほど勇敢で刺激的ですか?
BACK INTO ENGLISH
How brave and inspiring is it to stand on a carved marble named Boneless Stone?
INTO JAPANESE
Boneless Stoneという名前の彫刻が施された大理石の上に立つことは、どれほど勇敢で刺激的ですか?
BACK INTO ENGLISH
How brave and inspiring is it to stand on a carved marble named Boneless Stone?
That's deep, man.