YOU SAID:
"How dare he do that to that little boy? I am outraged!" And also then you start thinking about, you know, as always, the babies you work with. That baby came back when he started to leave just to push in his chair before he left and mumbled, "Did I push in my chair?"
INTO JAPANESE
「あの子にあえてあえてやるのか。憤慨している」そしてそれから、あなたは考え始めます、あなたはいつものように、一緒に働く赤ちゃんを知っています。あの赤ちゃんは、彼が立ち去る前に椅子に押し込むためだけに出発し始めたときに戻ってきて、「私は椅子に押し込みましたか?
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare dare to that girl? I am outraged." And then you start thinking, you know the baby who works together as usual. That baby came back when I started departing just to push into the chair before he left, "I
INTO JAPANESE
「あの女の子にあえてしますか?私は憤慨しています。」そして、あなたは考え始めます、あなたはいつものように一緒に働く赤ちゃんを知っています。あの赤ちゃんは、私が出発する前に椅子に押し込むためだけに出発したときに戻ってきました。
BACK INTO ENGLISH
"Do you want girl dare? I resent. "And you start to think, you always like to know the baby to work together. Back when the departed just before I have to leave that baby is pushing chairs.
INTO JAPANESE
"あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。"そして、あなたは考え始めます、あなたはいつも一緒に働くために赤ちゃんを知るのが好きです。私がその赤ん坊を去らなければならない直前に出発したときに戻って椅子を押しています。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare a girl? I am outraged." And you start thinking, you always like to know babies to work together. I am pushing the chair back when I left just before I had to leave that baby.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、あなたは考え始めます、あなたはいつも一緒に働くために赤ちゃんを知るのが好きです。私はその赤ん坊を去らなければならない直前に私が去ったとき私は椅子を押し戻している。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare the girl? I resent. "And likes to know the babies start to think you are, you are always working together. When I left before I must leave the baby that I will push back the Chair.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、赤ちゃんがあなたが自分であると考え始めているのを知りたい、あなたはいつも一緒に働いています。私が赤ん坊を去らなければならない前に去ったとき、私は椅子を押し戻します。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare a girl? I am outraged." And, wanting to know that a baby is beginning to think you are yourself, you are always working together. I push back the chair when I left before I had to leave the baby.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、赤ちゃんはあなたが自分自身であると考え始めていることを知りたい、あなたはいつも一緒に働いています。私は赤ん坊を去らなければならなかった前に私が去ったとき私は椅子を押し戻す。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare the girl? I resent. "And you want to know you are starting to think in itself baby you, you always work together. When I left before I had to leave the baby I will push back the Chair.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、あなたはあなた自身を自分自身で考え始めていることを知りたい、あなたはいつも一緒に働いています。私が赤ん坊を去らなければならない前に私が去ったとき、私は椅子を押し戻します。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare a girl? I am outraged." And you want to know that you are thinking yourself yourself, you are always working together. I push back the chair when I left before I had to leave the baby.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、あなたは自分が自分自身を考えていること、あなたはいつも一緒に働いていることを知りたいのです。私は赤ん坊を去らなければならなかった前に私が去ったとき私は椅子を押し戻す。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare the girl? I resent. "And it is you who you think yourself, you want to have always worked together. When I left before I had to leave the baby I will push back the Chair.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そして、それはあなたが自分自身を考えるあなたであり、あなたはいつも一緒に働いていたいのです。私が赤ん坊を去らなければならない前に私が去ったとき、私は椅子を押し戻します。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare a girl? I am outraged." And that is you who thinks yourself, you always want to work together. I push back the chair when I left before I had to leave the baby.
INTO JAPANESE
「あなたは女の子をあえてしますか?私は憤慨します。」そしてそれはあなたが自分自身を考えるあなたです、あなたはいつも一緒に働きたいです。私は赤ん坊を去らなければならなかった前に私が去ったとき私は椅子を押し戻す。
BACK INTO ENGLISH
"Do you dare a girl? I am outraged." And that is you who thinks yourself, you always want to work together. I push back the chair when I left before I had to leave the baby.
You love that! Don't you?