YOU SAID:
How could you be so ruthless? I wanted that last slice of pizza, but you had to take it!
INTO JAPANESE
どうしてそんなに無慈悲になれるの?ピザの最後の一枚が欲しかったのですが、食べなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Why can you become so ruthless? I wanted the last piece of pizza, but I had to eat it.
INTO JAPANESE
なぜあなたはそんなに冷酷になることができますか?私は最後のピザを欲しがったが、それを食べなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Why can you be so ruthless? I wanted the last pizza, but I had to eat it.
INTO JAPANESE
どうしてそんなに無慈悲になれるの?最後のピザが欲しかったのですが、食べなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Why can you become so ruthless? I wanted the last pizza, but I had to eat it.
INTO JAPANESE
なぜあなたはそんなに冷酷になることができますか?最後のピザが欲しかったのですが、食べなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Why can you be so ruthless? I wanted the last pizza, but I had to eat it.
INTO JAPANESE
どうしてそんなに無慈悲になれるの?最後のピザが欲しかったのですが、食べなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Why can you become so ruthless? I wanted the last pizza, but I had to eat it.
INTO JAPANESE
なぜあなたはそんなに冷酷になることができますか?最後のピザが欲しかったのですが、食べなければなりませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium