YOU SAID:
How can we ever understand the differences in our experiences when even our memories of the same event are biased towards our unique perceptions of reality
INTO JAPANESE
同じ出来事の記憶でさえ現実に対する独自の認識に偏っているとき、私たちはどのようにして経験の違いを理解することができますか?
BACK INTO ENGLISH
How can we understand the difference in experience when even the memory of the same event is biased towards our own perception of reality?
INTO JAPANESE
同じ事象の記憶でさえ現実に対する自分自身の認識に偏っている場合、経験の違いをどのように理解することができますか?
BACK INTO ENGLISH
If even the memory of the same event is biased toward your perception of reality, how can you understand the difference in experience?
INTO JAPANESE
同じ事象の記憶でさえ、現実に対するあなたの認識に偏っている場合、経験の違いをどのように理解することができますか?
BACK INTO ENGLISH
If even the memory of the same event is biased towards your perception of reality, how can you understand the difference in experience?
INTO JAPANESE
同じ事象の記憶でさえ、現実に対する認識に偏っている場合、経験の違いをどのように理解することができますか?
BACK INTO ENGLISH
If even memories of the same event are biased toward perception of reality, how can you understand the difference in experience?
INTO JAPANESE
同じ出来事の記憶でさえ現実の認識に偏っているとしたら、経験の違いをどのように理解することができるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If even memories of the same event are biased toward the perception of reality, how can we understand the difference in experience?
INTO JAPANESE
同じ出来事の記憶でさえ現実の認識に偏っているとしたら、どうやって経験の違いを理解することができるだろうか。
BACK INTO ENGLISH
If even the memory of the same event is biased toward the perception of reality, how can we understand the difference in experience?
INTO JAPANESE
同じ事象の記憶でさえ現実の認識に偏っているとすれば、経験の違いをどのように理解することができるだろうか。
BACK INTO ENGLISH
If even the memory of the same event is biased toward the perception of reality, how can we understand the difference in experience?
That didn't even make that much sense in English.