YOU SAID:
How can we be certain that the equilibrium of this phrase won't actually have a Japanese letter in it? I guess we will have to wait and see
INTO JAPANESE
この句の平衡がそれで実際に日本語の文字を持っていないことを確かめるにはどう私たちよいでしょうか。我々 は、様子を見る必要があるね
BACK INTO ENGLISH
In equilibrium this clause it must have the character of Japan to make sure that what we? Should we see?
INTO JAPANESE
平衡この句が必要ことを確認するため日本の文字私たちですか?我々 が表示されますか。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium clause is necessary to confirm that Japan character do we?? we'll see.
INTO JAPANESE
平衡句は、私たち日本文字を確認する必要が?そのうちわかります。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium clause, we should ensure Japan characters? you can see them.
INTO JAPANESE
平衡句、日本文字を確保するか。あなたはそれらを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium clause to ensure Japan character? You can see them.
INTO JAPANESE
日本文字を確保するため平衡句ですか。あなたはそれらを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium clause to ensure Japan character? You can see them.
That's deep, man.