YOU SAID:
How can I stop doing this if it's mainly the only thing that makes sense right now?
INTO JAPANESE
主にそれが今のところ理にかなっている唯一のものである場合、どうすればこれをやめることができますか?
BACK INTO ENGLISH
How can I stop this mainly if it is the only thing that makes sense so far?
INTO JAPANESE
これが今のところ理にかなっている唯一のものである場合、主にこれを停止するにはどうすればよいですか?
BACK INTO ENGLISH
If this is the only thing that makes sense so far, how do you mainly stop it?
INTO JAPANESE
これがこれまでのところ理にかなっている唯一のものである場合、どのように主にそれを止めるのですか?
BACK INTO ENGLISH
If this is the only thing that makes sense so far, how do you stop it primarily?
INTO JAPANESE
これがこれまでのところ理にかなっている唯一のものである場合、どのように主にそれを止めるのですか?
BACK INTO ENGLISH
If this is the only thing that makes sense so far, how do you stop it primarily?
This is a real translation party!