Translated Labs

YOU SAID:

“how can i get to your heart? should i try with money? or should i go straight for love potions?”

INTO JAPANESE

「どうすればあなたの心にたどり着くことができますか?私はお金で試してみるべきですか?それとも私は愛の薬のためにまっすぐ行くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

"How can I get to your heart?" Should I give it a try with the money? Or should I go straight for love pills?

INTO JAPANESE

「どうすればあなたの心にたどり着くことができますか?私はお金でそれを試してみるべきですか?それとも私は愛の丸薬のためにまっすぐに行くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

"How can I get to your heart?" Should I try it out for the money? Or should I go straight for love pills?

INTO JAPANESE

「どうすればあなたの心にたどり着くことができますか?私はお金のためにそれを試してみるべきですか?それとも私は愛の丸薬のためにまっすぐに行くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

"How can I get to your heart?" Should I give it a try for money? Or should I go straight for love pills?

INTO JAPANESE

「どうすればあなたの心にたどり着くことができますか?私はお金のためにそれを試してみるべきですか?それとも私は愛の丸薬のためにまっすぐに行くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

"How can I get to your heart?" Should I give it a try for money? Or should I go straight for love pills?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Nov12
1
votes
23Nov12
1
votes
25Nov12
2
votes
23Nov12
1
votes