YOU SAID:
How about a magic trick? I'm gonna make this pencil disappear. Ta-da! It's…it's gone. Oh, and by the way, the suit. It wasn't cheap. You ought to know, you bought it!
INTO JAPANESE
ぜひマジックのトリックか。私は消えるこの鉛筆を作るつもりです。Ta da!それは逝ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。知っている、それを買ったらべきだ!
BACK INTO ENGLISH
Take a look at how magic tricks. I intend to make this pencil disappear. Ta da! it's gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You know, it should buy!
INTO JAPANESE
どのように魔法のトリックを見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもり。Ta da!行ってしまいました。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。あなたが知っている、それを購入する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
Let's look at how to magic tricks. I'm going to make this pencil disappear. Ta da! gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You need to buy it, you know!
INTO JAPANESE
魔法のトリックする方法を見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもりです。Ta da!行ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。それを購入する必要があります、あなたは知っている!
BACK INTO ENGLISH
Let's look at the how to magic tricks. I intend to make this pencil disappear. Ta da! gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You need to buy it, you know!
INTO JAPANESE
魔法のトリックの方法を見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもり。Ta da!行ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。それを購入する必要があります、あなたは知っている!
BACK INTO ENGLISH
Let's look at the how to magic tricks. I'm going to make this pencil disappear. Ta da! gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You need to buy it, you know!
INTO JAPANESE
魔法のトリックの方法を見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもりです。Ta da!行ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。それを購入する必要があります、あなたは知っている!
BACK INTO ENGLISH
Let's look at the how to magic tricks. I intend to make this pencil disappear. Ta da! gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You need to buy it, you know!
INTO JAPANESE
魔法のトリックの方法を見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもり。Ta da!行ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。それを購入する必要があります、あなたは知っている!
BACK INTO ENGLISH
Let's look at the how to magic tricks. I'm going to make this pencil disappear. Ta da! gone. Oh, by the way, the suits. Wasn't it cheap. You need to buy it, you know!
INTO JAPANESE
魔法のトリックの方法を見てみましょう。私は消えるこの鉛筆を作るつもりです。Ta da!行ってしまった。ああ、ところで、スーツ。それは安くはなかった。それを購入する必要があります、あなたは知っている!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium