YOU SAID:
House of Memories: Panic! at the Disco. If you're a lover, you should know the lonely moments just get lonelier the longer you're in love than if you were alone. Memories turn into daydreams become a taboo. I don't want to be afraid, the deeper that I go, it takes my breath away. Soft hearts electric souls. Heart to heart and eyes to eyes, is this taboo? Baby, we built this house on memories. Take my picture now, shake it 'til you see it. And when your fantasies become your legacy, promise me a place in your house of memories. I think of you from time to time; more than I thought I would. You were just too kind and I was too young to know. That's all that really matters I was a fool Baby we built this house On memories Take my picture now Shake it til you see it And when your fantasies Become your legacy Promise me a place In your house of memories Woah, woah Woah, woah Those thoughts of past lovers They'll always haunt me I wish I could believe You'd never wrong me Then will you remember Me in the same way As I remember you Baby we built this house On memories Take my picture now Shake it til you see it And when your fantasies Become your legacy Promise me a place Baby we built this house On memories Take my picture now Shake it til you see it And when your fantasies Become your legacy Promise me a place In your house of memories Woah, woah Woah, woah In your house of memories Woah, woah Promise me a place (woah, woah)
INTO JAPANESE
思い出の家:パニック!ディスコで。あなたが恋人であれば、孤独な瞬間を知る必要があります。あなたが一人でいた場合よりも、あなたが愛している時間が長くなるほど孤独になります。思い出は白昼夢に変わり、タブーになる。私は恐れたくありません、私が行くほど深く、私の息を吹き飛ばします。ソフトハーツエレクトリックソウル。心から心に、そして目から目に、これは
BACK INTO ENGLISH
Memories of home: panic! At the disco. You need your lover, it is a moment of solitude. Longer time than if you were alone that you love and perception becomes lonely. Changes to the DAYDREAM memories, become taboo. I don't want to fear
INTO JAPANESE
家の思い出:パニック!ディスコで。あなたの恋人が必要です、それは孤独の瞬間です。あなたが一人でいて、愛している感覚よりも長い時間が、孤独になります。 DAYDREAMの記憶への変化は、タブーになる。私は恐れたくありません
BACK INTO ENGLISH
Memories of the house: Panic! At the disco. I need your lover, it is the moment of solitude. A time longer than a feeling that you are alone and I love you will be lonely. Changes to memory of DAYDREAM become taboo. I do not want to be afraid
INTO JAPANESE
家の思い出:パニック!ディスコで。私はあなたの恋人が必要です、それは孤独の瞬間です。あなたが一人で、あなたを愛しているという気持ちよりも長い時間は、孤独になるでしょう。 DAYDREAMのメモリーへの変更はタブーになります。私は恐れたくありません
BACK INTO ENGLISH
Memories of the house: Panic! At the disco. I need your lover, it is the moment of solitude. It will be lonely for a long time than you feel like you alone love you. Changing to DAYDREAM's memory becomes taboo. I do not want to be afraid
INTO JAPANESE
家の思い出:パニック!ディスコで。私はあなたの恋人が必要です、それは孤独の瞬間です。あなただけがあなたを愛しているように感じるよりも、長い間孤独になるでしょう。 DAYDREAMのメモリに変更するとタブーになります。私は恐れたくありません
BACK INTO ENGLISH
Memories of the house: Panic! At the disco. I need your lover, it is the moment of solitude. It will be lonely for a long time than you feel like only you love you. Changing to memory of DAYDREAM turns to taboo. I do not want to be afraid
INTO JAPANESE
家の思い出:パニック!ディスコで。私はあなたの恋人が必要です、それは孤独の瞬間です。あなただけがあなたを愛しているように感じるよりも、長い間孤独になるでしょう。 DAYDREAMのメモリに変更するとタブーに変わります。私は恐れたくありません
BACK INTO ENGLISH
Memories of the house: Panic! At the disco. I need your lover, it is the moment of solitude. It will be lonely for a long time than you feel like only you love you. Changing to memory of DAYDREAM changes to taboo. I do not want to be afraid
INTO JAPANESE
家の思い出:パニック!ディスコで。私はあなたの恋人が必要です、それは孤独の瞬間です。あなただけがあなたを愛しているように感じるよりも、長い間孤独になるでしょう。 DAYDREAMのメモリーに変更するとタブーに変わります。私は恐れたくありません
BACK INTO ENGLISH
Memories of the house: Panic! At the disco. I need your lover, it is the moment of solitude. It will be lonely for a long time than you feel like only you love you. Changing to memory of DAYDREAM changes to taboo. I do not want to be afraid
You should move to Japan!