YOU SAID:
Hopelessly devoted to you, but I'm tired of loving you.
INTO JAPANESE
絶望的にあなたに捧げましたが、私はあなたを愛することにうんざりしています。
BACK INTO ENGLISH
I gave it to you hopelessly, but I'm sick and tired of loving you.
INTO JAPANESE
私は絶望的にそれを与えたが、私はあなたを愛することにうんざりしています。
BACK INTO ENGLISH
I gave it desperately, but I'm sick and tired of loving you.
INTO JAPANESE
私は必死にそれを与えたが、私はあなたを愛するのにうんざりしています。
BACK INTO ENGLISH
I gave it desperately, but I'm sick and tired of loving you.
That didn't even make that much sense in English.