YOU SAID:
"Hope” is the thing with feathers - That perches in the soul - And sings the tune without the words - And never stops - at all
INTO JAPANESE
「希望」は羽 - - 魂に備わるし、言葉のない曲を歌うことはないとの事で停止
BACK INTO ENGLISH
"Hope" is equipped with feathers - - soul and stops by not singing words without words
INTO JAPANESE
"希望"には羽の魂があり、言葉のない単語を歌わないことで止まる
BACK INTO ENGLISH
"Hope" has a spirit of feathers, stopping by not singing words without words
INTO JAPANESE
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
BACK INTO ENGLISH
He has a spirit of tenacity.
INTO JAPANESE
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
BACK INTO ENGLISH
He has a spirit of tenacity.
Yes! You've got it man! You've got it