YOU SAID:
Hoo boy. Sojiro Sakura pleased to meet you. You can call me boss though. Well I run a cafe called Leblanc down in Yongen. Best coffee in Japan, some say. My own house blend. The finest beans.
INTO JAPANESE
フーボーイ。佐倉宗次郎さん、はじめまして。あなたは私の上司を呼び出すことができます。さて、私はLeblancというカフェをYongenで経営しています。日本一のコーヒー、と言う人もいます。私自身の家のブレンド最高級の豆です。
BACK INTO ENGLISH
Who boy. Sojiro Sakura, nice to meet you. You can call my boss. Well, I run a cafe called Leblanc with Yongen. Some people say that it is the best coffee in Japan. My own home is a blend of the finest beans.
INTO JAPANESE
誰の男の子?桜そうじろ、はじめまして。あなたは私の上司を呼ぶことができます。さて、私はYongenと一緒にLeblancというカフェを経営しています。日本で一番のコーヒーだと言う人もいます。私の家は最高級の豆のブレンドです。
BACK INTO ENGLISH
Who's boy? Cherry blossoms, nice to meet you. You can call my boss. Well, I run a cafe called Leblanc with Yongen. Some say it's the best coffee in Japan. My house is a blend of the finest beans.
INTO JAPANESE
男の子はだれですか。桜、はじめまして。あなたは私の上司を呼ぶことができます。さて、私はYongenと一緒にLeblancというカフェを経営しています。日本一のコーヒーだと言う人もいます。私の家は最高級の豆のブレンドです。
BACK INTO ENGLISH
Who is the boy? Cherry blossoms, nice to meet you. You can call my boss. Well, I run a cafe called Leblanc with Yongen. Some say it's Japan's best coffee. My house is a blend of the finest beans.
INTO JAPANESE
その少年は誰ですか?桜、はじめまして。あなたは私の上司を呼ぶことができます。さて、私はYongenと一緒にLeblancというカフェを経営しています。日本一のコーヒーだと言う人もいます。私の家は最高級の豆のブレンドです。
BACK INTO ENGLISH
Who is that boy? Cherry blossoms, nice to meet you. You can call my boss. Well, I run a cafe called Leblanc with Yongen. Some say it's Japan's best coffee. My house is a blend of the finest beans.
INTO JAPANESE
あの少年は誰ですか?桜、はじめまして。あなたは私の上司を呼ぶことができます。さて、私はYongenと一緒にLeblancというカフェを経営しています。日本一のコーヒーだと言う人もいます。私の家は最高級の豆のブレンドです。
BACK INTO ENGLISH
Who is that boy? Cherry blossoms, nice to meet you. You can call my boss. Well, I run a cafe called Leblanc with Yongen. Some say it's Japan's best coffee. My house is a blend of the finest beans.
Okay, I get it, you like Translation Party.