YOU SAID:
Honestly, like why would say that? Like you knew how i felt. you just put me in a really awkward situation
INTO JAPANESE
正直なところ、なぜそう言うのでしょうか?あなたが私の気持ちを知っていたように。あなたはちょうど私を本当に厄介な状況に置いた
BACK INTO ENGLISH
Honestly, why would you say that? Like you knew how I felt you just put me in a really awkward situation
INTO JAPANESE
正直、なんでそう言うの?私がどう感じたか知っていたかのように、あなたは私を本当に厄介な状況に置いた
BACK INTO ENGLISH
Honestly, why are you saying that? You put me in a really awkward situation like you knew how I felt
INTO JAPANESE
正直なんでそんなこと言うの?私の気持ちを知っているかのように、あなたは私を本当に厄介な状況に置きました
BACK INTO ENGLISH
Honestly why are you saying that? You put me in a really awkward situation, like you know how I feel
INTO JAPANESE
正直なんでそんなこと言うの?あなたは私の気持ちを知っているように、私を本当に厄介な状況に置きました
BACK INTO ENGLISH
Honestly why are you saying that? You put me in a really awkward situation like you know how I feel
INTO JAPANESE
正直なんでそんなこと言うの?あなたは私の気持ちを知っているかのように私を本当にぎこちない状況に置きました
BACK INTO ENGLISH
Honestly why are you saying that? You put me in a really awkward situation like you know how I feel
That's deep, man.