YOU SAID:
Honestly, it seems that all I have to do is enter a wall of text, and the time increases exponentially. This is especially true if you use words that are dissimilar in translation.
INTO JAPANESE
正直なところ、私がしなければならないことは、テキストの壁に入り、時間が指数関数的に増加することです。これは、翻訳で異なる単語を使用する場合に特に当てはまります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, what I have to do is enter the text barrier and time increases exponentially. This is especially true when using different words in translation.
INTO JAPANESE
正直言って、私がしなければならないことは、テキストバリアに入り、時間が指数関数的に増加することです。これは、翻訳で異なる単語を使用する場合に特に当てはまります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, what I have to do is enter the text barrier and time increases exponentially. This is especially true when using different words in translation.
This is a real translation party!