YOU SAID:
Honestly, I really don't know how the baby ended up under the bridge.
INTO JAPANESE
正直なところ、私は赤ちゃんがどのように橋の下で終わったか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, I'm not sure my baby how ended up under the bridge.
INTO JAPANESE
正直なところ、私は確か私の赤ちゃんか橋の下で終わった。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, I was certainly under the bridge of my baby.
INTO JAPANESE
正直なところ、私は確かに私の赤ちゃんの橋の下でだった。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, I was certainly under the bridge of my baby.
Well done, yes, well done!