YOU SAID:
honestly, bird box is a ripoff of local 58. nobody knows of local 58 and it’s honestly rather disheartening.
INTO JAPANESE
正直なところ、バードボックスはローカル58の裂け目です。ローカル58を知っている人は誰もいません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the bird box is a split of the local 58. No one knows the local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、バードボックスはローカル58の分割です。ローカル58を誰も知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the bird box is a local 58 split. Nobody knows Local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、鳥の箱は地元の58の分割です。誰もローカル58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the box of birds is a local 58 division. No one knows Local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、鳥の箱は地元の58の部門です。誰もローカル58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the bird box is the 58 local division. No one knows Local 58.
INTO JAPANESE
正直に言うと、バードボックスは58の地方区分です。誰もローカル58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the bird box is the 58 regional divisions. No one knows Local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、鳥の箱は58の地域区分です。誰もローカル58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the box of birds is a regional division of 58. No one knows Local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、鳥の箱は58の地域区分です。誰も地元58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the box of birds is a regional division of 58. No one knows the local 58.
INTO JAPANESE
正直なところ、鳥の箱は58の地域区分です。誰も地元の58を知りません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the box of birds is a regional division of 58. No one knows the local 58.
That didn't even make that much sense in English.