YOU SAID:
Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいのときの習慣と同じように、椅子にくすくす笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes smirked in his chair, just as he did when he was full of energy.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいのときと同じように、椅子に向かってニヤニヤ笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes grinned at the chair, just as he was when he was full of energy.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいだったときと同じように、椅子にニヤリと笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes grinned in his chair, just as he did when he was full of energy.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいのときと同じように、椅子にニヤリと笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes grinned in his chair, just as he was when he was full of energy.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいだったときと同じように、椅子にニヤリと笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes grinned in his chair, just as he did when he was full of energy.
INTO JAPANESE
ホームズは、元気いっぱいのときと同じように、椅子にニヤリと笑いました。
BACK INTO ENGLISH
Holmes grinned in his chair, just as he was when he was full of energy.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium