YOU SAID:
holding one another's faces as if they were made of snow, about to melt. as the blue bears kicked in and the muppet show played in the background, i hoped it would never end
INTO JAPANESE
あたかも雪でできているかのようにお互いの顔を持ち、溶けようとしています。青いクマが動き出し、マペットショーがバックグラウンドで再生されたので、終わらないことを願っていました.
BACK INTO ENGLISH
They hold each other's faces as if they were made of snow and are about to melt. With the blue bear moving and The Muppet Show playing in the background, I was hoping it wouldn't end.
INTO JAPANESE
まるで雪でできていて、溶けようとしているかのように、顔を合わせます。青いクマが動き、バックグラウンドでマペット ショーが流れているので、終わらないことを願っていました。
BACK INTO ENGLISH
Face to face, as if made of snow and about to melt. With the blue bear moving and the Muppet Show playing in the background, I was hoping it wouldn't end.
INTO JAPANESE
まるで雪でできていて溶けようとしているかのように、向かい合って。青いクマが動き、バックグラウンドでマペット ショーが流れているので、終わらないことを願っていました。
BACK INTO ENGLISH
Facing each other, as if made of snow and about to melt. With the blue bear moving and the Muppet Show playing in the background, I was hoping it wouldn't end.
INTO JAPANESE
向かい合って、まるで雪でできていて溶けようとしているかのように。青いクマが動き、バックグラウンドでマペット ショーが流れているので、終わらないことを願っていました。
BACK INTO ENGLISH
Face to face, as if made of snow and about to melt. With the blue bear moving and the Muppet Show playing in the background, I was hoping it wouldn't end.
INTO JAPANESE
まるで雪でできていて溶けようとしているかのように、向かい合って。青いクマが動き、バックグラウンドでマペット ショーが流れているので、終わらないことを願っていました。
BACK INTO ENGLISH
Facing each other, as if made of snow and about to melt. With the blue bear moving and the Muppet Show playing in the background, I was hoping it wouldn't end.
INTO JAPANESE
向かい合って、まるで雪でできていて溶けようとしているかのように。青いクマが動き、バックグラウンドでマペット ショーが流れているので、終わらないことを願っていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium