YOU SAID:
Holding her is dangerous. If word of this gets out, it could generate sympathy for the Rebellion in the senate.
INTO JAPANESE
彼女を保持することは危険です。このうわさになると、上院の反乱の同情を生成それでした。
BACK INTO ENGLISH
It is dangerous to hold her. This rumor, generated sympathy for the rebellion in the Senate that did it.
INTO JAPANESE
抱っこするは危険です。この噂は、やったことを上院に反乱を憐れむ歌生成されました。
BACK INTO ENGLISH
A hug is dangerous. This rumor was generated sympathy for the rebellion in the Senate did.
INTO JAPANESE
抱擁は、危険です。この噂は生成された同情上院の反乱でした。
BACK INTO ENGLISH
A hug is dangerous. This rumor was generated sympathetic Senate revolt.
INTO JAPANESE
抱擁は、危険です。この噂が生成された交感神経上院反乱。
BACK INTO ENGLISH
A hug is dangerous. This rumor was generated sympathetic Senate revolt.
That didn't even make that much sense in English.