YOU SAID:
Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を真正面から持ち、ウェイター、または優しいミルクがズボンを打ち負かします。
BACK INTO ENGLISH
Hold the newsreader's nose directly in front of you and waiters or gentle milk will beat your pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻をあなたの前に直接向けると、ウェイターまたは優しいミルクがズボンを叩きます。
BACK INTO ENGLISH
Point the newsreader's nose directly in front of you, and the waiter or gentle milk will hit your pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を目の前に向けると、ウェイターまたは優しいミルクがズボンに当たります。
BACK INTO ENGLISH
With the newsreader's nose in front of you, a waiter or gentle milk hits your pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を前に向けると、ウェイターまたは優しいミルクがパンツに当たります。
BACK INTO ENGLISH
When the newsreader's nose is pointed forward, a waiter or gentle milk hits the pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を前に向けると、ウェイターまたは優しいミルクがズボンに当たります。
BACK INTO ENGLISH
With the news reader's nose facing forward, a waiter or gentle milk hits the pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を前に向けると、ウェイターまたは優しいミルクがパンツに当たります。
BACK INTO ENGLISH
When the newsreader's nose is pointed forward, a waiter or gentle milk hits the pants.
INTO JAPANESE
ニュースリーダーの鼻を前に向けると、ウェイターまたは優しいミルクがズボンに当たります。
BACK INTO ENGLISH
With the news reader's nose facing forward, a waiter or gentle milk hits the pants.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium