YOU SAID:
Hold out your hand, good now turn around, and boom.... you're a pickle!!!
INTO JAPANESE
手を出して、良い今、好転してあなたはピクルス... ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Out of hand, better turn around now, you pickle. Boom!
INTO JAPANESE
うちの手のより良い今好転、ピクルスにします。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Hand out a much better turn around now, pickles. Boom!
INTO JAPANESE
今、漬物の周りはるかに良いターンを渡します。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Pass the pickle around much better now turn. Boom!
INTO JAPANESE
ピクルスより今ターンの周りを渡します。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
More pickle now pass around the turn. Boom!
INTO JAPANESE
まわりより漬物の今のところ合格。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Around from the moment for passing. Boom!
INTO JAPANESE
周辺通過の瞬間から。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
From the moment of passing around. Boom!
INTO JAPANESE
付近を通過の瞬間。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
It's a passing moment near. Boom!
INTO JAPANESE
それは近く渡す瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
It is the moment to pass near. Boom!
INTO JAPANESE
付近を通過する瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
This is the moment to pass near. Boom!
INTO JAPANESE
これは付近を通過する瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
This is the moment to pass around. Boom!
INTO JAPANESE
これを渡す瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Is the moment to pass. Boom!
INTO JAPANESE
渡す瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
This is the moment to pass. Boom!
INTO JAPANESE
これを渡す瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
Is the moment to pass. Boom!
INTO JAPANESE
渡す瞬間です。ブーム!
BACK INTO ENGLISH
This is the moment to pass. Boom!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium