YOU SAID:
Hmm, what if i translate this then translate it again? And again and again and again...?
INTO JAPANESE
うーん、どのような場合、私はこれを翻訳し、再びそれを翻訳?幾度と再び... か?
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I translated it and again it's translation? again and again and again. Do you?
INTO JAPANESE
さて、どのような場合私と再度それの翻訳を翻訳?もう一度、もう一度、もう一度。あなたが。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again it translation of translation with? again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私再びそれを翻訳の翻訳ですか?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again it translation?? again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私に再び翻訳?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again translation? once again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私再度翻訳ですか?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again translation?? again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私再度翻訳?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again translation? once again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私再度翻訳ですか?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
BACK INTO ENGLISH
Well, what if I again translation?? again, again, again. You are.
INTO JAPANESE
まあ、どのような場合私再度翻訳?もう一度、もう一度、もう一度。あなたは。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium