YOU SAID:
hmm. that expression... that's the expression of someone who's died five times in a row. convenient, huh? that's one for each finger. but soon... you'll need a cool mutant hand to count all of your deaths.
INTO JAPANESE
うーん。その表現...それは連続して5回死んだ人の表現です。便利ですねそれは各指に1つです。しかしすぐに...あなたはあなたのすべての死を数えるためにクールな突然変異体の手を必要とします。
BACK INTO ENGLISH
Well. Its expression ... it is the expression of a person who died five times in a row. It's convenient, one for each finger. But soon ... you need a cool mutant hand to count all your deaths.
INTO JAPANESE
まあ。その表現...それは連続して5回死んだ人の表現です。指ごとに1つずつ、便利です。しかしすぐに...あなたはすべてのあなたの死を数えるためにクールなミュータントの手を必要とします。
BACK INTO ENGLISH
Oh dear. Its expression ... it is the expression of a person who died five times in a row. Convenient, one for each finger. But soon ... you need a cool mutant hand to count all your deaths.
INTO JAPANESE
まあ。その表現...それは連続して5回死んだ人の表現です。便利な、各指に1つ。しかしすぐに...あなたはすべてのあなたの死を数えるためにクールなミュータントの手を必要とします。
BACK INTO ENGLISH
Oh dear. Its expression ... it is the expression of a person who died five times in a row. Convenient, one for each finger. But soon ... you need a cool mutant hand to count all your deaths.
You love that! Don't you?