YOU SAID:
Hmm, maybe I should fangirl over Mystic Messenger a bit more. It’s my favourite game, after all. I love Saeran. GE, SE, Ray, Unknown, even Suit... I just love him so much. In real life, I’d be most likely to date GE Saeran, though. Ah... Saeran is so amazing.
INTO JAPANESE
うーん、多分私はミスティックメッセンジャーの上にもう少しファンガールする必要があります。結局のところ、それは私のお気に入りのゲームです。私はサエランが大好きです。GE、SE、レイ、不明、さらにはスーツ.私は彼をとても愛しています。しかし、実際の生活の中で、私はGE Saeranとデートする可能性が最も高いでしょう。ああ。。。サーランはとても素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
Hmm, maybe I should be a little more fangirl on Mystic Messenger. After all, it's my favorite game. I love Saellan. GE, SE, Ray, unknown, even suits. I love him so much. However, in fact,
INTO JAPANESE
うーん、多分私は神秘的なメッセンジャーにもう少しファンガールであるべきです。結局のところ、それは私のお気に入りのゲームです。私はサエランが大好きです。GE、SE、レイ、未知、さらにはスーツ。私は彼をとても愛しています。しかし、実際には、
BACK INTO ENGLISH
Hmm, maybe I should be a little more fangirl to the mysterious messenger. After all, it's my favorite game. I love Saellan. GE, SE, Ray, unknown, even suits. I love him very much. But in fact,
INTO JAPANESE
うーん、多分私は神秘的なメッセンジャーにもう少しファンガールであるべきです。結局のところ、それは私のお気に入りのゲームです。私はサエランが大好きです。GE、SE、レイ、未知、さらにはスーツ。私は彼をとても愛しています。しかし実際には
BACK INTO ENGLISH
Hmm, maybe I should be a little more fangirl to the mysterious messenger. After all, it's my favorite game. I love Saellan. GE, SE, Ray, unknown, even suits. I love him very much. But in fact
INTO JAPANESE
うーん、多分私は神秘的なメッセンジャーにもう少しファンガールであるべきです。結局のところ、それは私のお気に入りのゲームです。私はサエランが大好きです。GE、SE、レイ、未知、さらにはスーツ。私は彼をとても愛しています。しかし実際には
BACK INTO ENGLISH
Hmm, maybe I should be a little more fangirl to the mysterious messenger. After all, it's my favorite game. I love Saellan. GE, SE, Ray, unknown, even suits. I love him very much. But in fact
You've done this before, haven't you.