YOU SAID:
Hmm. I'm thinking about getting a haircut to improve the calmness of the air. If you succeed, you can enjoy it without any restrictions or restrictions.
INTO JAPANESE
うーん。空気の静けさを改善するために散髪をすることを考えています。成功すれば、何の制限もなく楽しむことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hmmm. I'm thinking of doing a haircut to improve the tranquility of the air. If successful, you can enjoy it without any restrictions.
INTO JAPANESE
うーん。空気の静けさを良くするために散髪をすることを考えています。成功すれば、何の制限もなく楽しむことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hmmm. I'm thinking of doing a haircut to improve the calmness of the air. If successful, you can enjoy it without any restrictions.
INTO JAPANESE
うーん。空気の静けさを改善するために散髪をすることを考えています。成功すれば、何の制限もなく楽しむことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hmmm. I'm thinking of doing a haircut to improve the tranquility of the air. If successful, you can enjoy it without any restrictions.
INTO JAPANESE
うーん。空気の静けさを良くするために散髪をすることを考えています。成功すれば、何の制限もなく楽しむことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hmmm. I'm thinking of doing a haircut to improve the calmness of the air. If successful, you can enjoy it without any restrictions.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium