YOU SAID:
Hit or miss, I guess they never miss huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミス、私は彼らがハァッしたことがないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hit or miss, I guess they never huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミス、私は彼らがハァッしないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hit or miss, I guess they do not huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミス、彼らはハァッしないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hit or miss, they do not think huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミス、彼らはハァッとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
Hits or mistakes, they do not think huh.
INTO JAPANESE
当たりや間違い、彼らはハァッとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
Hit or mistake, they do not think huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたは間違い、彼らはハァッとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
Hits or mistakes, they do not think huh.
INTO JAPANESE
当たりや間違い、彼らはハァッとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
Hit or mistake, they do not think huh.
INTO JAPANESE
ヒットまたは間違い、彼らはハァッとは思わない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium