YOU SAID:
Hit or miss? I guess they never miss, Huh? You got a boyfriend I bet he doesn’t kiss ya!
INTO JAPANESE
当たりハズレ?私は彼らが見逃すことはないと思いますよね?あなたは彼氏にキスしないでくださいね。
BACK INTO ENGLISH
A hit? I think they don't miss it, right? You should not kiss your boyfriend.
INTO JAPANESE
ヒット?彼らはそれを見逃さないと思いますよね?彼氏にキスしてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
hit? I guess they don't miss it, right? Don't kiss your boyfriend.
INTO JAPANESE
ヒット?私は彼らがそれを見逃していないと思いますよね?彼氏にキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
hit? I guess they don't miss it, right? Please do not kiss your boyfriend.
INTO JAPANESE
ヒット?私は彼らがそれを見逃していないと思いますよね?彼氏にキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
hit? I guess they don't miss it, right? Please do not kiss your boyfriend.
That didn't even make that much sense in English.