YOU SAID:
Hit or miss. I guess they never miss. Huh?! You got a boyfriend I bet he doesn't kiss ya.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミスです。私は彼らを逃さないと思います。ハァッ!彼は ya をキスしないときっと彼氏を得た。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or miss. I think I will not miss them. Huh! he won't Kiss ya and I got a boyfriend.
INTO JAPANESE
それは、ヒットまたはミスです。私は私がそれらを見逃すことはありませんと思います。ハァッ!彼は ya をキスしないし、私は彼氏を得た。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or miss. I think I miss them I don't. Huh! I got a boyfriend, and he doesn't Kiss ya.
INTO JAPANESE
それは、ヒットまたはミスです。私は私私はしないそれらを逃すと思います。ハァッ!私は彼氏を持って、彼は ya を接吻しません。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or miss. I I think I miss them not. Huh! I have a boyfriend and he doesn't Kiss ya.
INTO JAPANESE
それは、ヒットまたはミスです。私私はないそれらを逃すと思います。ハァッ!彼氏がいるし、彼は ya を接吻しません。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or miss. I think I miss them. Huh!, has a boyfriend and he doesn't Kiss ya.
INTO JAPANESE
それは、ヒットまたはミスです。私はそれらを逃すと思います。ハァッ! 彼氏がいる、彼は ya を接吻しません。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or miss. I think I miss them. Huh! He already has a boyfriend, do not Kiss ya.
INTO JAPANESE
それは、ヒットまたはミスです。私はそれらを逃すと思います。ハァッ!彼は既に彼氏がいる、ya キスをしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or mistake. I think I will miss them. He already has a boyfriend, please do not kiss ya.
INTO JAPANESE
ヒットやミスです。私はそれらを見逃すと思います。彼はすでにボーイフレンドを持っています、あまりキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or a mistake. I think that I miss them. He already has a boyfriend, please do not kiss too much.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミスです。私はそれらが恋しいと思う。彼はすでにボーイフレンドがいて、あまりキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or mistake. I think that I miss them. He already has a boyfriend, please do not kiss much.
INTO JAPANESE
ヒットやミスです。私はそれらが恋しいと思う。彼はすでにボーイフレンドを持っています、あまりキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or a mistake. I think that I miss them. He already has a boyfriend, please do not kiss too much.
INTO JAPANESE
ヒットまたはミスです。私はそれらが恋しいと思う。彼はすでにボーイフレンドがいて、あまりキスしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is a hit or mistake. I think that I miss them. He already has a boyfriend, please do not kiss much.
INTO JAPANESE
ヒットやミスです。私はそれらが恋しいと思う。彼はすでにボーイフレンドを持っています、あまりキスしないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium