YOU SAID:
Hit or miss? I guess she took the kids, huh. You got a boyfriend, at least he didn’t take the kids... Why did you leave me Caren...?
INTO JAPANESE
当たりハズレ?彼女は子供たちを連れて行ったと思います。あなたは彼氏を持っていた、少なくとも彼は子供を連れて行かなかった...どうしてあなたは私を去っていったのか…?
BACK INTO ENGLISH
Are you lucky? I think that she brought the children. You had a boyfriend, at least he did not bring children. Why did you leave me ...?
INTO JAPANESE
あなたはラッキーですか?彼女は子供を連れてきたと思います。あなたは彼氏がいました、少なくとも彼は子供を連れて行きませんでした。なぜ私をおいてけぼりにしたのですか ...?
BACK INTO ENGLISH
Are you lucky? I think she brought her children. You had a boyfriend, at least he did not take children. Why did you oversore me ...?
INTO JAPANESE
あなたはラッキーですか?彼女は子供を連れてきたと思います。あなたは彼氏がいました、少なくとも彼は子供を連れて行きませんでした。なぜあなたは私を監督しましたか…?
BACK INTO ENGLISH
Are you lucky? I think she brought her children. You had a boyfriend, at least he did not take children. Why did you oversee me ...?
INTO JAPANESE
あなたはラッキーですか?彼女は子供を連れてきたと思います。あなたは彼氏がいました、少なくとも彼は子供を連れて行きませんでした。なぜあなたは私を監督しましたか…?
BACK INTO ENGLISH
Are you lucky? I think she brought her children. You had a boyfriend, at least he did not take children. Why did you oversee me ...?
This is a real translation party!