Translated Labs

YOU SAID:

Hit "F1" for "Help"... "About Blasters"... nope "Calibrating Blasters"... nope "Charging the Fizzler"... no... "Fizzling the Charger"... no... "Incineration Guidelines"... Oh, this is annoying!

INTO JAPANESE

「ヘルプ」の"F1"をヒット.「アストロブラ スター」について... いや「キャリブレーション ブラスター」... いや"充電"、Fizzler. ない.「充電器を始めました」. なし.「焼却に関するガイドライン」.ああ、これは迷惑!

BACK INTO ENGLISH

Hit the "F1" help. " Blasters ' about. No calibration Blaster... No "charge" Fizzler. Do not... " The Chargers began ". No... " Guidelines for incineration "... Oh, this is annoying!

INTO JAPANESE

"F1"ヘルプをヒットします。「ブラスターのについて。ブラスターの調整なし.「無料」Fizzler。できません。。。"充電器"を始めた。違います。。。「焼却のためのガイドライン」.ああ、これは迷惑!

BACK INTO ENGLISH

Hit the "F1". "For a Blaster. No adjustment for blasters. " Free "Fizzler. I can't... Started the "charger". That's not it... Guidelines for the incinerator... Yes, this is annoying!

INTO JAPANESE

"F1"をヒットします。」のブラスター。砂のブラスターの調整が不要。"無料"Fizzler。できません。。。「充電器」を開始しました。違います。。。焼却炉のためのガイドライン.はい、これは迷惑!

BACK INTO ENGLISH

Hit the "F1". "The Blaster. No need for adjustment of a sand Blaster. "Free" Fizzler. I can't... Launched the "charger". That's not it... Guidelines for the incinerator... Yes, this is annoying!

INTO JAPANESE

"F1"をヒットします。"ブラスター。砂のブラスターの調整は必要ありません。「無料」の Fizzler。できません。。。「充電器」を発売。違います。。。焼却炉のためのガイドライン.はい、これは迷惑!

BACK INTO ENGLISH

Hit the "F1". "Blaster. Sand Blaster adjustment is not required. "Free" Fizzler. I can't... Launched the "charger". That's not it... Guidelines for the incinerator... Yes, this is annoying!

INTO JAPANESE

"F1"をヒットします。"ブラスター。砂のブラスターの調整は必要ありません。「無料」の Fizzler。できません。。。「充電器」を発売。違います。。。焼却炉のためのガイドライン.はい、これは迷惑!

BACK INTO ENGLISH

Hit the "F1". "Blaster. Sand Blaster adjustment is not required. "Free" Fizzler. I can't... Launched the "charger". That's not it... Guidelines for the incinerator... Yes, this is annoying!

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes