YOU SAID:
His wives had watched the success of their stratagem from a distance. When they were certain that they had effectually disposed of their hated husband, they went back to the camp.
INTO JAPANESE
彼の妻たちは遠くから彼らの地層の成功を見ていました。嫌われた夫を処分したと確信すると、彼らはキャンプに戻りました。
BACK INTO ENGLISH
His wives watched the success of their formations from afar. Convinced that they had disposed of their hated husband, they returned to the camp.
INTO JAPANESE
彼の妻たちは遠くから彼らの形成の成功を見ていました。彼らは憎まれた夫を処分したと確信して、キャンプに戻りました。
BACK INTO ENGLISH
His wives saw the success of their formation from afar. Convinced that they had disposed of their hated husband, they returned to the camp.
INTO JAPANESE
彼の妻たちは遠くから彼らの形成の成功を見ました。彼らは憎まれた夫を処分したと確信して、キャンプに戻りました。
BACK INTO ENGLISH
His wives saw the success of their formation from afar. Convinced that they had disposed of their hated husband, they returned to the camp.
That's deep, man.