YOU SAID:
His win in Germany couldn't have come at a better time. Hope he's negotiated a decent pay rise for himself.
INTO JAPANESE
ドイツでの彼の勝利は、もっと良い時期に来たはずがない。彼がまともな昇給を交渉したことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
His victory in Germany could not have been better. I hope he has negotiated a decent raise.
INTO JAPANESE
ドイツでの彼の勝利はこれ以上なかったでしょう。彼がまともな昇給を交渉したことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
His victory in Germany would have been no more. I hope he has negotiated a decent raise.
INTO JAPANESE
ドイツでの彼の勝利はもうなかっただろう。彼がまともな昇給を交渉したことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
His victory in Germany would no longer be. I hope he has negotiated a decent raise.
INTO JAPANESE
ドイツでの彼の勝利はもはやありません。彼がまともな昇給を交渉したことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
His victory in Germany is no longer. I hope he has negotiated a decent raise.
INTO JAPANESE
ドイツでの彼の勝利はもはやありません。彼がまともな昇給を交渉したことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
His victory in Germany is no longer. I hope he has negotiated a decent raise.
That didn't even make that much sense in English.